Prevod od "ne još" do Češki


Kako koristiti "ne još" u rečenicama:

Ne, još uvek èekamo na DNK rezultate.
Ne, stále čekáme na výsledky DNA testů
Ne, još su tamo ali bez èizama.
Ne, jsou tam, ale nemají žádné boty.
Ne još, ali radim na tome.
Zatím ne. Ale pracuji na tom.
Ne još, ali sada kad je stigao ujak, nadam se kako æe biti bolje.
Ještě ne, ale snad se vše obrátí, když přijel strýček.
Dopalo ti se to ili ne, još uvek imaš da živiš svoj život.
Ať se ti to líbí nebo ne, pořád máš život, co musíš žít.
Ne još, ali imamo podudaranje sa vlaknima od žutog tepiha.
Zatím ne, ale žluté vlákna z koberce, se pravděpodobně shodují.
U redu, hoæu, ali ne još sada.
Podepíšu je, ale ne hned. - A to proč?
Ne još, ali su se replikatori ovde samo zamrzli.
Ještě ne, ale Replikátoři se tu prostě zastavili.
Ne još, ali izgleda da æemo uskoro morati opet evakuirati, barem privremeno.
Ještě ne, ale vypadá to, že se budeme muset brzo opět evakuovat. Alespoň prozatím.
Ne još, ali imaæu ga uskoro.
Zatím ne, ale brzy ho budu mít.
Ne, još uvek imam samo jedno oèitanje.
Ne, pořád mám jen ten jeden signál.
Ne, još njih šest treba da dodje danas iz Kanade.
Ne, je tu dalších šest Kanaďanů, s kterými se dnes setkáme.
DA, POMISLIO SAM NA TO, ALI NE JOŠ.
Přemýšlel jsem o tom a...ještě ne.
Nemoj nikom da prièaš, bar ne još.
Neříkej to zbytku skupiny, ještě ne.
Ne, još uvek se drži sa svojim novcem.
Ne, pořád se drží, svých peněz.
Ne još, ali neæe stiæi daleko.
Ještě ne. Ale nedostane se daleko.
Ne, ne, ne,... još uvek je crno-belo
Ne, ne, ne,... Je ještě v černé a bílé.
Ne još, ali radimo na tome.
Zatím ne, ale pracujeme na tom.
Ne, još uvek imaš narukvicu na ruci.
Ne, ale máš na ruce náramek.
Ne još, i ako ga sada uhapsimo, sve su prilike da nikad i neæemo.
Zatím ne a když zasáhneme, už se to nikdy nedozvíme.
Da, ne, još nisam to promenila.
Jo, ještě jsem to nestihla změnit.
To je ceo broj, ali, ne, još uvek nisam blizu.
Je to celé číslo s nulou, ale ne, ještě tam nejsem.
Ne još, ali jedino što znam je da Gabrijelov i Rajlin život zavise od toga, hoæemo li saznati.
Ještě ne, ale vím to, že životy Gabriela a Riley zavisí na tom, že to zjitíme.
A bio teretnjak na dnu oceana ili ne, još uvijek smo zaglavili na otoku.
A ať už je ta loď na dně oceánu nebo ne, pořád trčíme na tomhle ostrově.
Ne možeš da ga uzmeš, ne još.
Nemůžeš si ho vzít, ještě ne.
Prema Klark, njih 47 još uvek unutra ne bivaju povreðivani, barem ne još uvek.
Podle Clarke je jich uvnitř stále 47. Jsou nezraněni, tedy alespoň prozatím.
U vreme u koje se vraćaš... ona neće biti ratnica koja me odgojila. Ne još.
V době, kam se vracíš, nebude tou bojovnicí, která mě vychovala.
Ne, još me se neæete otarasiti.
Ne, tak rychle se mě nezbavíte.
Ne još ali ne želim da rizikujem.
Zatím ne, ale nechci tomu dávat šance.
Vi, kraljice, ali ne još zadugo.
Vy jste, má královno. Ale ne nadlouho.
Gvozdeni naèin nije legenda, ne još uvek.
Železná cesta není legenda. Ještě ne.
Možda si propatio, ali nisi mrtav, ne još.
Možná trpíš, ale nejsi mrtvý, ještě ne.
Ne mogu baš da se nateram da odem odavde, ne još.
Nějak se nemůžu donutit, abych tohle místo opustil.
A onda je moj mentor rekao: "Ne još, ali će se možda udati za onog sledećeg.
A pak můj poradce řekl: „Toho ne, ale možná si vezme toho příštího.
I da, rasprava se vodi, zar ne, još od starih Grka, o čemu se tu stvarno radi?
A rozpoutala se diskuze, jestli už od dob starých Řeků nestojí právě cesta za tím vším.
I tako jednog dana, kada sam sreo profesora Hju Hera pre dve ipo godine, on me je upitao da li znam kako da rešim ovaj problem, ja sam rekao: „Ne, ne još uvek, ali bih voleo to da rešim.“
Když jsem jednoho dne před asi dvěma a půl lety potkal profesora Hugha Herra, ptal se mě, zda nevím, jak tento problém vyřešit. odpověděl jsem: „Ne, zatím ne, ale ohromně rád bych na to přišel."
Moje telo se možda raspada, ali moj mozak ne, još uvek.
Moje tělo možná nedrží pohromadě, ale můj mozek ano, zatím.
0.81459093093872s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?